So viele Male wurde auf meinen Blog geklickt:

E-Water

Samstag, 19. Februar 2011

First steps into German Language - Lesson 1

Dear Bloggers,

this article is about the German language.
At the end of it, you'll know some facts about German language, German people and the German history!
Have fun!

Most German people speak a dialect. It is a very funny fact that someone who is living at the Baltic Sea can hardly understand someone living in Munich near to the alps! (German spelling for Munich: München)
Munich is a very big city at Bayern.
Bayern is famous for the "Lederhosen", leather trousers in English. But just in Bayern!! Not in Berlin or Hamburg or somewhere else in Germany!
Many people say that Germans cannot smile or laugh. That's wrong and right. Everywhere at our blue planet there are people with different characters and humour. But I can say it is right, too! It has something to do with our history.
Maybe you know that Germany was divided (right word?) into two halves with a big wall for fourty years. Especcially for East Germany, the GDR, it was a very hard time. They were not allowed to visit their relatives in West Germany, it was forbidden to express their oppinion, they had no religious freedom and could be arrested very fast.
If I watch the Oscars in the internet and the speeches of the winners I can say: I laugh about the jokes but I do say that many Germans would just smile or not even smile. Why? I don't know.
But Germans can laugh and smile! I am the first one who can say this! ;)
Germany was reunificated in 1989. Yeah! Some people said that it would take 20 years to reunificate Germany in all facets. It didn't! But there are some jokes about the west Germans ("Wessies" from Westen (the west) and the east Germans("Ossies" from Osten (the east).
Germany is famous for its many sausages. I do not know why but I think it is very funny!
 from sxc.hu by adauzie


The German language has four letters which are not in the English language:
ä - Spell it like the"a" in "have"
ö - Please translate the english word "oil" in an online translator and listen to the german pronunciation.
ü - Please translate the english word "over" in an online translator and listen to the german pronunciation.
ß - it is called the "esszett". It is a harder "s".


Now some simple word groups, please use an online translator for the pronunciation (my tip: www.linguee.com).

I am - Ich bin
You are - Du bist
He, she, it is - Er, sie, es ist
We are - Wir sind
You are - Ihr seid
They are - Sie sind

But for building a sentence you need some adjectives:

pretty - schön
kind - nett
friendly - freundlich
tired - müde
young - jung
old - alt

Examples:     Ich bin schön.
                    Wir sind alt.

Now you can make your first German sentences! Have fun!


Your Alegria


This lesson is created by me and you are not allowed to use it! I have the rights for it!

Dienstag, 15. Februar 2011

Film: Briefe an Julia

Hallo Blogger!

Dieser Blogartikel ist schon vor einiger Zeit entstanden. Jedoch durfte ich ihn auf meiner alten Blogseite nicht veröffentlichen, da "Private Inhalte enthalten" sind. Was an einem Film Privat ist? Meine Meinung? Na, dafür schreibe ich doch!
Es geht um den Film "Briefe an Julia", im Original "Letters to Juliet".
Hier, exklusiv für euch, die Handlung:
Sophie, gespielt von Amanda Seyfried, fliegt mit ihrem Verlobten Victor nach Italien. Doch dort interessiert und fasziniert der sich eher für die italienische Küche; besucht Weinauktionen und Käseverkostungen. Sophie ist davon weniger begeistert, sie erkundet also auf eigene Faust Verona, und auch den berühmten Balkon, auf dem einst Julia stand. Dort hinterlassen alle unglücklichen Mädchen und Frauen Zettel und Briefe, in denen sie Julia um Hilfe bitten.
Sophie entschließt sich, einer Vereinigung von Frauen beizutreten, den "Die Sekretärinnen Julias". Diese beantworten ALLE Nachrichten, die an der Mauer des Balkons hängen.
Sophie entdeckt an der Mauer einen Brief, der schon 50 Jahre alt ist! Er ist von Claire, einer Britin, die sich damals mit 15 Jahren in den hübschen Lorenzo verliebt hatte. Nach ihrem Italienaufenthalt war sie nach Großbritannien zurückgekehrt, doch vorher hinterließ die den Brief.
Sophie beantwortet ihn. Eigentlich weiß sie, dass kaum eine Chance besteht, dass Claire wirklich noch dort lebt und nicht schon lange und glücklich verheiratet ist. Aber sie schreibt einen Brief.

Und auf einmal taucht Claire auf! Inspiriert durch Sophies Brief ist sie nach Italien gekommen; mit ihrem Enkel, der leider, so scheint es, kein kleines Fünkchen Romantik in sich birgt.
Die charmante Claire, ihr hübscher Enkel Charlie und Sophie begeben sich auf die lange Suche nach Lorenzo Bartollini. Doch es gibt viele, viel zu viele Italiener mit diesem Namen.

Werden die drei Lorenzo finden, wird Sophie zu dem kochverrückten Victor zurückkehren, oder gar sich in Charlie verlieben?
Wer keine Gelegenheit hat, den Film zu sehen, der kann bei mir gerne einen Kommentar hinterlassen, ich antworte natürlich!!

Meine Einschätzung:
Amanda Seyfried spielt ihre Rolle als Sophie sehr gut, obwohl man manchmal merkt, dass auch sie ihre Grenzen bei der Schauspielerei hat und immer mit den gleichen Elementen überzeugt.
Vanessa Redgrave als Claire ist ein Fass gefüllt mit Gold! Sie spielt so gut und berührend, und obwohl sie nicht mehr jung ist, ist sie doch soooo hübsch!!
Ein toller Film, der manchmal ins Kitschige übergeht. Die Rollenverteilung konnte nicht besser getroffen werden, obwohl es gut gewesen wäre, wenn auch ein paar ältere und bekanntere Hollywoodstars mit gespielt hätten. Aber so wie er ist, ist er überzeugend und niedlich!
Resultat: Wer mal etwas Romantisches sehen möchte, MUSS diesen Film einfach sehen!

Viel Spaß beim Gucken!

Eure Alegria

P.S.: Dieser Artikel ist von mir verfasst und darf nicht weiterverwendet werden! Egal zu welchem Zweck!

Freitag, 11. Februar 2011

Winterferien

Liebe Blogger,

jeder von euch, der noch in die Schule geht, weiß, welch tolles und befreiendes Gefühl sich am Ferienanfang einstellt! F E R I E N! 
Das Wort kommt möglicherweise aus dem Französischen von "faire rien" übersetzt "nicht tun, machen".
Außerdem ist Winter. Hier in Deutschland bedeutet das: Kälte, möglicherweise Schnee, Schlitten, Schlittschuh und Ski fahren, Glühwein (für die Kleinen der nicht zu verachtene Kinderpunsch), Waldspaziergänge und so weiter.
Während meine Australische Freundin Renée (Greetings to you!) am Strand in der Hitze brutzelt und schön braun wird, stehe ich auf Schlittschuhen und drehe meine Runden auf der Eisfläche.
Entscheidet selbst, was ihr lieber machen wollt:

Bild aus www.sxc.hu von danyela

Bild aus sxc.hu von Brain-s

Ich glaube, ich wäre auf direktem Wege zu ihr, denn allein sein will ich nicht! Aber natürlich nur, um sie her zu holen! Hihi!

Bis bald! Und jedem schöne Ferien, der welche hat!

Eure Alegria